Pāriet uz galveno saturu
Eiropas Komisijas logotips
Eiropas Komisijas pārstāvniecība Latvijā

Seminārs “Tulkojam Eiropu. Rediģēšanas izaicinājumi”

2022. GADA 14. NOVEMBRIS
Semināra programma

 

Semināra videoieraksti

Prezentācijas

2022. GADA 14. NOVEMBRIS
Daina Vaivare, Valsts Kancelejas Tiesību aktu redakcijas departamenta vadītāja, "Precīzs vārds – precīza doma (redaktora loma juridisko tekstu pilnīgošanā)"
2022. GADA 14. NOVEMBRIS
Līga Kalniņa, EK Tulkošanas ģenerāldirektorāta Latviešu valodas departamenta kvalitātes koordinatore, "Tulkojumu rediģēšanas prakse Eiropas Komisijā"
2022. GADA 14. NOVEMBRIS
Aiga Veckalne, valodniece, Ventspils Augstskolas Tulkošanas studiju fakultātes lektore, "Iekļaujošā valoda: kas jāņem vērā redaktoram?"
2022. GADA 14. NOVEMBRIS
Stīna Rozenberga, “Tildes” lokalizācijas projektu vadītāja un uzdevumu koordinatore, "Rediģēšana un pēcrediģēšana – vai tām ir kas kopīgs?"
2022. GADA 14. NOVEMBRIS
Kaspars Kļaviņš, "TranslatePRO" direktors, un Vita Belhouari, "TranslatePRO" tulkotāja-redaktore, "Lietojiet mašīntulkojumus atbildīgi"
2022. GADA 14. NOVEMBRIS
Ieva Tazāne, LTTB valdes locekle, ārštata tulkotāja un redaktore, "Kā ir būt starp tulkotāju un pasūtītāju: savstarpējās attiecības un redaktora izaicinājumi"
2022. GADA 14. NOVEMBRIS
Irēna Auziņa, tulkotāja un redaktore, "Piezīmes par attiecībām ar tekstu un rediģēšanas pieredzi"
2022. GADA 14. NOVEMBRIS
Sigita Kušnere, LU HZF lektore un pētniece, literārā redaktore, "Valodas izjūtas tehniskās konsekvences"