Pāriet uz galveno saturu
Eiropas Komisijas logotips
Eiropas Komisijas pārstāvniecība Latvijā

Seminārs “Tulkojam Eiropu. Rediģēšanas izaicinājumi”

  • 2022. GADA 14. NOVEMBRIS
Semināra programma

 

Semināra videoieraksti

Prezentācijas

  • 2022. GADA 14. NOVEMBRIS
Daina Vaivare, Valsts Kancelejas Tiesību aktu redakcijas departamenta vadītāja, "Precīzs vārds – precīza doma (redaktora loma juridisko tekstu pilnīgošanā)"
  • 2022. GADA 14. NOVEMBRIS
Līga Kalniņa, EK Tulkošanas ģenerāldirektorāta Latviešu valodas departamenta kvalitātes koordinatore, "Tulkojumu rediģēšanas prakse Eiropas Komisijā"
  • 2022. GADA 14. NOVEMBRIS
Aiga Veckalne, valodniece, Ventspils Augstskolas Tulkošanas studiju fakultātes lektore, "Iekļaujošā valoda: kas jāņem vērā redaktoram?"
  • 2022. GADA 14. NOVEMBRIS
Stīna Rozenberga, “Tildes” lokalizācijas projektu vadītāja un uzdevumu koordinatore, "Rediģēšana un pēcrediģēšana – vai tām ir kas kopīgs?"
  • 2022. GADA 14. NOVEMBRIS
Kaspars Kļaviņš, "TranslatePRO" direktors, un Vita Belhouari, "TranslatePRO" tulkotāja-redaktore, "Lietojiet mašīntulkojumus atbildīgi"
  • 2022. GADA 14. NOVEMBRIS
Ieva Tazāne, LTTB valdes locekle, ārštata tulkotāja un redaktore, "Kā ir būt starp tulkotāju un pasūtītāju: savstarpējās attiecības un redaktora izaicinājumi"
  • 2022. GADA 14. NOVEMBRIS
Irēna Auziņa, tulkotāja un redaktore, "Piezīmes par attiecībām ar tekstu un rediģēšanas pieredzi"
  • 2022. GADA 14. NOVEMBRIS
Sigita Kušnere, LU HZF lektore un pētniece, literārā redaktore, "Valodas izjūtas tehniskās konsekvences"